Lors d'un événement public organisé dans le Bibliothèque Bidebarrieta de BilbaoLe Gouvernement basque a annoncé la première remise des Prix Euskadi de Littérature de cette année. L'événement était présidé par le Premier Vice-Président et Ministre de la Culture et de la Politique Linguistique. Ibone Bengoetxea, accompagné du vice-ministre de la Culture, Andoni Iturbe, et des créateurs distingués.
Dans ce lot, les reconnaissances ont été annoncées en Littérature en basque, Littérature pour enfants et adolescents en basque e Illustration d'une œuvre littéraireLes prix sont décernés à Unai Elorriaga par Francesco Pasqualeren Bosgarren Arima (Suse), Karmele Mitxelena par Aitona Floren (Elkar) et Maite Rosende par fermer à clé (Denonartean), tandis que les quatre autres modalités seront annoncées la semaine prochaine.
Annonce officielle et œuvres primées

Lors de la présentation, Bengoetxea a souligné la fonction sociale de la culture et a défendu la lecture en basque comme un pont entre les générations, une idée que le jury a valorisée en attribuant des prix à trois propositions. diversifié, exigeant et doté d'un grand sens créatifEn parallèle, les auteurs ont partagé leurs impressions sur les thématiques qui imprègnent leurs œuvres.
- Littérature en basque : Unai Elorriaga, Francesco Pasqualeren Bosgarren Arima (Suse).
- Littérature pour enfants et adolescents en basque : Karmele Mitxelena, Aitona Floren (Élkar).
- Illustration d'une œuvre littéraire : Maïté Rosende, fermer à clé (Dénonartéen).
Le jury a souligné le ambition formelle et thématique Parmi les trois gagnants : un récit qui voyage du sud de l'Italie au Pays basque et qui exige une lecture active ; une histoire intime sur la perte racontée par la voix directe d'un enfant ; et un livre d'images avec une touche personnelle qui combine rythmes vivants et scènes sereines à travers une palette très reconnaissable.
Motivation du jury et profils des auteurs

En Francesco Pasqualeren Bosgarren Arima, Elorriaga crée une mosaïque narrative située entre le roman et le livre de contes, où les histoires sont liées dans le style de une certaine tradition d'Europe centrale du XXe siècleL'intrigue se déplace du sud de l'Italie au Pays Basque, avec la migration comme fil conducteur et une proposition qui oblige le lecteur à compléter la trame de ellipses et connexionsL'écrivain (Algorta, 1973), philologue et professeur, est l'auteur de titres tels que SPrako Tranbie, Ilea Van't Hoffen, Vredaman, Londres kartoizkoa da, Iazko hezurrak e Iturria, et a également travaillé dans Littérature jeunesse, théâtre, bande dessinée et traduction.
L'œuvre de Mitxelena, Aitona Floren, fait face à la mort et au deuil avec naturel et proximité, structurée comme un monologue complet de jeune fille. Avec peu de personnages et des traits légers pour les caractériser, la pièce crée un espace intime qui invite à la réflexion. L'auteure (Oiartzun, 1988), enseignante de formation, reconnue pour ses récits et son bertsolarisme, a publié l'album illustré. Erakusleihoa après avoir obtenu le Prix Abarka du Pérou.
En fermer à clé, Rosende construit un album avec une identité visuelle forte : en plus des trois couleurs de base, il intègre noir et violet Alterner des compositions intenses avec des images plus calmes, toujours avec une touche épurée et personnelle. Textes et illustrations s'intègrent avec une nette touche expressionniste et une vocation pour tous les publics. La créatrice (Donostia, 1991) partage son activité entre le livre et d'autres supports graphiques et fait partie du studio de création. Gilda.
Sept catégories, personnel et prochaines étapes

Le ministère de la Culture et de la Politique linguistique accorde un total de sept Prix Euskadi de Littérature. Outre les trois catégories annoncées, les suivantes restent encore à révéler : Littérature en espagnol, Traduction littéraire en basque, Essai en basque et Essai en espagnol, dont la publication est attendue la semaine prochaine, avec une annonce institutionnelle prévue pour Vitoria-Gasteiz.
Chaque auteur primé recevra €18.000, avec un complément de €4.000 Si l'œuvre est publiée dans une autre langue, le prix de la traduction littéraire en basque est également attribué. €18.000La cérémonie de remise des prix est prévue pour Novembre 26 dans le Musée de San Telmo de Donostia/Saint-Sébastien, dans un événement qui réunira les équipes créatives, le jury et les autorités culturelles.
Avec cette première annonce, l'édition confirme la vigueur de la création basque et l'importance du livre illustré dans le panorama actuel : trois perspectives complémentaires —des récits qui traversent les frontières, une littérature pour jeunes adultes qui accompagne les processus de deuil et une proposition graphique avec sa propre empreinte—donnent le ton à des prix qui, une fois de plus, combinent exigences littéraires et exposition publique.